-
1 банкирский дом
-
2 ♦ gun
♦ gun /gʌn/n.1 (mil.) arma da fuoco; bocca da fuoco; pezzo ( d'artiglieria); cannone; fucile; schioppo; carabina; moschetto: (naut.) field (o landing) gun, cannone da sbarco; to load a gun, caricare un cannone; to aim a gun, puntare un fucile; to point a gun at sb., puntare un fucile (o una pistola) contro q.3 colpo ( di cannone, ecc.): to fire a gun, sparare un colpo; a 21-gun salute, una salva di 21 colpi● (fig.) guns and butter, «burro e cannoni»; uguale peso alle spese militari e a quelle civili □ gun barrel, canna ( d'arma da fuoco) □ (mil.) gun breech, culatta □ (mil.) gun carriage, affusto a ruote □ gun case, astuccio (o fonda) del fucile □ (in USA) gun control, controlli sulla vendita di armi da fuoco □ gun-cotton, cotone fulminante; fulmicotone □ (naut.) gun's crew, i serventi al pezzo □ (naut.) gun deck, ponte di batteria □ gun dog, cane da penna □ (mil.) gun drill, esercitazione ai pezzi □ (fig. fam.) gun fodder, carne da cannone □ gun happy, che ha la pistola (o il fucile) facile □ gun harpoon, fiocina scagliata da un cannoncino □ (mil.) gun launcher, cannone lanciamissili □ the gun laws, le leggi sulla detenzione delle armi da fuoco □ ( slang USA) gun moll, ragazza (o donna) di un gangster □ (mil.) gun mount, affusto ( di cannone) □ gun pit, trincea per bocca da fuoco □ gun room, (naut.) quadrato dei subalterni; ( in una casa) sala delle armi da fuoco □ ( di un cane, ecc.) gun-shy, che ha paura degli spari □ gun siege, presa di ostaggi in una casa privata (o in una banca, una scuola, ecc.) ( da parte di banditi che vi si rinserrano) □ (mil.) gun slide, slitta di cannone □ gun smuggler, contrabbandiere d'armi □ gun smuggling, contrabbando d'armi □ (mil.) gun turret, torretta □ ( del vento) to blow great guns, soffiare fortissimo □ (fig. fam.) big gun, pezzo grosso; persona importante; alto papavero □ (fig.) to bring up one's big guns, sparare tutte le proprie cartucce (fig.) □ (fam.) to give it the gun, andare forte; (autom.) dare gas; (fig.) mettercela tutta, sforzarsi □ (fam.) to go great guns, andare forte (fig.); avere un gran successo □ to jump the gun, ( atletica) scattare prima del segnale (di partenza); (fig.) essere troppo precipitoso □ (stor., mil.) to spike a gun, inchiodare un cannone; (fig.) to spike sb. 's guns, frustrare (o mandare all'aria, o a monte) i piani di q. □ (fig.) to stand (o to stick) to one's guns, tenere duro; non mollare; restare della propria idea; essere irremovibile □ ( USA) water gun, pistola ad acqua.(to) gun /gʌn/A v. i.2 (fam. USA, autom.) andare forte; andare a tutto gas: The robbers gunned round the bend, i rapinatori presero la curva a tutto gasB v. t.● to gun down, abbattere (o uccidere) a colpi d'arma da fuoco □ (autom., ecc.) to gun off, andarsene a tutto gas □ (fam.) to be gunning for, dare la caccia a ( un ladro, ecc.); (fig.) dare addosso a ( un avversario, un concorrente, ecc.) □ to be gunning for a job, farsi in quattro per ottenere un posto; dare la caccia a un impiego. -
3 ♦ reception
♦ reception /rɪˈsɛpʃn/n.1 [u] ( in albergo) reception; accettazione: You may leave a message at reception, può lasciare un messaggio alla reception; DIALOGO → - Wedding- They're going to have a big reception afterwards, dopo daranno un grande ricevimento2 [uc] ricevimento: There will be a reception in honour of the new director, ci sarà un ricevimento in onore del nuovo direttore3 accoglienza: a warm [a cool] reception, un'accoglienza calorosa [fredda]; a frosty reception, un'accoglienza gelida (o glaciale); a hostile reception, un'accoglienza ostile; a rapturous reception, un'accoglienza entusiastica; to have (o to get) a bad [a good, a mixed] reception, essere accolto male [bene, così e così]; His latest novel has had a favourable reception from reviewers, il suo ultimo romanzo ha incontrato il favore della critica; The proposal had a favourable reception, la proposta è stata accolta favorevolmente7 [u] ( raro) accettazione; approvazione: the general reception of his theories, l'accettazione delle sue teorie da parte di tutti● reception centre, centro di accoglienza ( per immigrati clandestini, ecc.) □ ( nelle scuole materne) reception class, prima classe ( 4-5 anni d'età) □ ( USA) reception clerk ► receptionist □ reception desk, (banco della) reception ( in albergo) □ reception office, (ufficio) ricezione □ reception room, sala di rappresentanza ( in una casa); sala d'attesa ( di medico, ecc.); salotto, soggiorno ( di casa privata). -
4 at-home
at-home /ətˈhəʊm/n. -
5 B
= b* * *1) (letter) B, b f or m inv2) Mus si m3) (Scol: mark) 8 (buono)B for Benjamin Am; B for Baker — B come Bologna
* * *B (1), b /bi:/3 ( a scuola) voto equivalente a «buono»; B: DIALOGO → - After an exam- I hope I did well enough to get a B, spero di essere andata bene abbastanza da prendere un BB a. attr.1 secondo; di secondo livello; secondario: B-level, (di) secondo livello; plan B, piano alternativo; (trasp., in GB) B-road, strada secondaria; B worker, dipendente di livello intermedio2 meno importante; di second'ordine; di serie B; secondario: (cinem.) B movie, film di serie B; (mus.) B-side, lato B ( di un disco singolo)B (2)sigla3 – B & B (o B&B, b and b) (tur., bed and breakfast), alloggio e prima colazione (in una pensione, ecc.); casa privata (o pensione) che offre alloggio e prima colazione.* * *= b -
6 ♦ bed
♦ bed /bɛd/n.1 letto; giaciglio: to be in bed, essere a letto; to go to bed, andare a letto; to get into bed, mettersi a letto; to get out of bed, alzarsi dal letto; to make the bed, fare (o rifare) il letto; to put sb. to bed, mettere a letto q. ( un bambino); to read in bed, leggere a letto; to wet the bed, bagnare il letto; fare la pipì a letto; Time for bed!, è ora di andare a letto (o a dormire)!; DIALOGO → - Discussing books 2- Reading before bed helps me sleep, leggere prima di andare a letto mi aiuta a dormire; double bed, letto matrimoniale (o a due piazze); single bed, letto singolo (o a una piazza); spare bed, letto in più; letto per gli ospiti; a 100-bed hospital, un ospedale con cento letti2 aiuola, aiola; pezzetto di terreno ( coltivato): a bed of roses, un'aiuola di rose; a bed of strawberries, un pezzo di terra coltivato a fragole4 base; fondo; strato: a bed of concrete, una base di cemento; a bed of leaves, uno strato di foglie; a chicken salad on a bed of lettuce, un'insalata di pollo su una base di lattuga8 (chim.) letto● bed and board, vitto e alloggio □ (tur.) bed and breakfast, alloggio e prima colazione (in una pensione, ecc.); casa privata (o pensione) che offre alloggio e prima colazione □ bed-clothes, biancheria e coperte da letto □ bed-cover, copriletto □ bed jacket, liseuse □ bed linen, biancheria da letto □ (archit.) bed moulding, modanatura □ bed net, zanzariera da letto □ bed of nails, letto di chiodi (di fachiro, ecc.); (fig.) letto di spine, letto di Procuste □ (fig.) a bed of roses, un letto di rose; rose e fiori □ (fig.) a bed of thorns, un letto di spine; una posizione delicata, difficile □ bed-space, posto letto: bed-space availability, disponibilità di posti letto □ bed warmer, scaldaletto; scaldino □ bed-wetter ► bedwetter □ bed-wetting ► bedwetting □ ( slang USA) bed-wise, esperto ( di sesso); che conosce il sesso □ (arc.) to be brought to bed of, dare alla luce; partorire □ feather bed, materasso di piume □ (fam. GB) to get into bed with sb., fare un accordo con q. ( per ricavarne un vantaggio); mettersi in combutta con q. □ (fig.) to get out of bed on the wrong side, alzarsi con la luna di traverso (o di cattivo umore) □ (eufem.) to go to bed with sb., andare a letto con q. □ (fam. GB) to be in bed with sb., mettersi con q. ( per ricavarne un vantaggio), essere in combutta con q. □ to keep to one's bed, essere costretto a letto: essere allettato □ (giorn.) to put to bed, impaginare ( un giornale) □ to take to one's bed, mettersi a letto ( per indisposizione); allettarsi □ (fam. eufem.) to take sb. to bed, portare a letto q. □ (prov.) You've made your bed and must lie in it, l'hai voluto tu e ora non puoi tirarti indietro; hai voluto la bicicletta? ora pedala!(to) bed /bɛd/A v. t.1 ► to bed down, A, def. 12 (bot.) mettere a dimora; trapiantare3 fissare ( su un letto di posa); piantare saldamente; conficcare: The masons were bedding bricks in the mortar, i muratori fissavano i mattoni nella calcina; The arrow bedded itself in the tree trunk, la freccia si è conficcata nel tronco dell'alberoB v. i.2 (geol.) stratificarsi. -
7 billet
I ['bɪlɪt]nome mil. alloggio m., accantonamento m.II ['bɪlɪt]verbo transitivo alloggiare, accantonare [soldier, refugee] (on, with presso)* * *['bilit] 1. noun(a private house etc where soldiers are given food and lodging.) alloggio (di militari) in case private2. verb(to give lodging to (eg soldiers): The men are billeted in the church hall.) alloggiare presso privati* * *billet (1) /ˈbɪlɪt/n.3 (fam.) alloggio (temporaneo)4 (fam.) impiego; posto (di lavoro).billet (2) /ˈbɪlɪt/n.2 (metall.) billetta3 (archit.) modanatura.(to) billet /ˈbɪlɪt/v. t.(mil.) alloggiare, acquartierare (spec. presso privati): to be billeted on sb., essere alloggiato (o acquartierato) presso q.* * *I ['bɪlɪt]nome mil. alloggio m., accantonamento m.II ['bɪlɪt]verbo transitivo alloggiare, accantonare [soldier, refugee] (on, with presso) -
8 lounge
I 1. [laʊndʒ]1) (in house) sala f., salotto m.; (hotel) sala f.2) (in airport) sala f. d'attesa3) (anche cocktail lounge) bar m. (di un albergo)2.modificatore [ furniture] da salaII [laʊndʒ]1) (sprawl) adagiarsi comodamente2) (idle) poltrire•* * *1. verb1) (to lie back in a casual manner: lounging on a sofa.) stare disteso/sdraiato2) (to move about lazily; to be inactive: I spent the day lounging about the house.) oziare, bighellonare2. noun(a sitting-room, eg in a hotel: They watched television in the hotel lounge.) salotto; salone* * *[laʊndʒ]1. nsoggiorno, salotto, (of hotel) salone m, (of airport) sala d'attesa2. vi(also: lounge about) oziare, poltrire, starsene colle mani in mano* * *lounge /laʊndʒ/n.2 ridotto (di teatr.)● lounge bar, sala interna, bar elegante ( in un albergo, pub o ristorante) □ (ferr.) lounge car, carrozza salone □ lounge chair, poltrona □ ( slang) lounge lizard, donnaiolo, cascamorto □ lounge suit, abito ( da uomo) da giorno; abito intero.(to) lounge /laʊndʒ/v. i.1 (spec. to lounge about o around) stare disteso (o sdraiato): to lounge on a deckchair, stare disteso su una sdraio2 bighellonare; gironzolare3 oziare; poltrire● to lounge away, sciupare; sprecare; passare nell'ozio: to lounge away one's time, sciupare (o sprecare) il tempo.* * *I 1. [laʊndʒ]1) (in house) sala f., salotto m.; (hotel) sala f.2) (in airport) sala f. d'attesa3) (anche cocktail lounge) bar m. (di un albergo)2.modificatore [ furniture] da salaII [laʊndʒ]1) (sprawl) adagiarsi comodamente2) (idle) poltrire• -
9 ♦ private
♦ private /ˈpraɪvət/A a.1 privato: a private house [road], una casa [strada] privata; private life, vita privata; a private sale, una vendita privata; private address, indirizzo privato; a private bank, una banca privata; (econ.) private consumption, i consumi privati; (econ.) private enterprise, iniziativa privata2 personale; particolare; a private letter, una lettera personale; private reasons, motivi personali3 riservato; confidenziale; segreto: The envelope was marked «private», sulla busta c'era scritto «riservato»; a private conversation, una conversazione confidenziale; The matter was kept private, la faccenda è stata tenuta segretaB n.2 (pl.) (eufem.) parti intime; genitali● ( banca) private banking, ‘private banking’ ( servizi bancari personalizzati per clienti facoltosi) □ (in GB) private bar, bar di tono più elevato ( in un pub; cfr. public bar, sotto public) □ (spec. sport) a private battle, una lotta a due; un duello (fig.) □ (polit.) private bill, legge d'interesse privato; leggina (fam.) □ (trasp.) private carrier, vettore privato □ a private chat, una chiacchierata a quattr'occhi □ a private citizen, un semplice cittadino; un privato □ (fin., ingl.) private company, società di capitali a ristretta base azionaria (le cui azioni non sono quotate in borsa e non possono essere liberamente vendute al pubblico; cfr. public company, sotto public) □ (leg.) private composition, concordato preventivo ( nel fallimento) □ (fin., USA) private corporation = private company ► sopra □ private detective (o private investigator), investigatore privato □ (fam., spec. USA) private eye = private detective ► sopra □ (mil., USA) private first class, soldato scelto (cfr. ingl. lance corporal, sotto lance) □ (med.) private hospital, clinica privata; casa di cura □ (tur.) private hotel, albergo in cui si possono rifiutare i clienti (spec. se privi di prenotazione) □ (fin.) private income, reddito personale; mezzi finanziari ( di una persona) □ (leg.) private individual, persona fisica □ (comput.) private key, chiave privata □ (leg.) private law, diritto privato □ private limited company = private company ► sopra □ ( sport) private machine, motocicletta non sponsorizzata □ private means, rendita (personale): He lives on private means, vive di rendita □ (polit., in GB, Canada, Austral., Nuova Zelanda) private member, parlamentare che non ha incarichi di governo; semplice parlamentare; semplice deputato □ (polit., in GB, Canada, Austral., Nuova Zelanda) private member's bill, disegno di legge presentato da un semplice parlamentare □ (fin.) private money, il denaro dei privati □ (eufem.) private parts, parti intime; genitali □ (med.) private patient, paziente privato □ (leg.) private practice, libera professione □ (leg.) private property, proprietà privata □ private scholar, assegnatario di una borsa di studio elargita da un ente privato; ( anche) studioso indipendente □ (in GB) private school, scuola privata ( a pagamento, e lo sono anche molte cosiddette ► «public schools», ► public) □ private secretary, segretario particolare (o privato) □ (econ.) the private sector, il settore privato □ (teatr.) private theatricals, rappresentazioni private □ (leg.) private treaty, scrittura privata; contratto ( di vendita) stipulato con trattativa privata □ ( arte, pitt., ecc.) private view, anteprima □ private war, guerra tra famiglie; faida □ (leg.) private wrong, illecito civile □ in private, in privato; in confidenza; in segreto □ (leg.) regarding private law, privatisticoprivately avv. -
10 drive
I 1. [draɪv]3) (motivation, energy) iniziativa f., energia f.; (inner urge) pulsione f., istinto m.4) inform. drive m., unità f.5) mecc. trasmissione f.6) (path) (of house) vialetto m., strada f. privata2.modificatore mecc. [ mechanism] di trasmissioneII 1. [draɪv]1) [ driver] guidare, condurre [car, bus, train]; pilotare [ racing car]; trasportare [cargo, load, passenger]; percorrere (in auto) [ distance]to drive sb. home — portare a casa qcn. (in auto)
to drive sth. into — portare qcs. dentro [garage, space]
to be driven out of business — essere costretto a cessare l'attività, a ritirarsi dagli affari
to drive sb. mad o crazy — colloq. fare impazzire o diventare matto qcn. (anche fig.)
3) (chase or herd) spingere, condurre [herd, cattle]; spingere [ game]4) (power, propel) azionare, fare funzionare [engine, pump]to drive sth. into sb.'s head — fig. fare entrare qcs. nella testa di qcn., ficcare qcs. in testa a qcn
6) (force to work hard) incalzare, fare lavorare sodo [pupil, recruit]2.1) aut. guidareto drive into — entrare (con l'auto) in [garage, space]; andare a sbattere contro [tree, lamppost]
3.to drive up, down a hill — salire su, scendere da una collina (in auto)
1) aut.•- drive at- drive on* * *1. past tense - drove; verb1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) guidare2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) portare3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) spingere innanzi4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) battere; scagliare5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) azionare2. noun1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) gita in automobile2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) viale d'accesso, strada privata3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energia4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campagna5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) colpo6) ((computers) a disk drive.) drive, lettore, unità•- driver- driver's license
- drive-in
- drive-through
- driving licence
- be driving at
- drive off
- drive on* * *drive /draɪv/n.1 giro (o viaggio) in macchina: to go for a drive, fare un giro in macchina; to take sb. for a drive, portare q. a fare un giro in macchina; It's two hours' drive there and back, ci sono due ore di macchina per andare e venire; a long and boring drive, un viaggio in macchina lungo e noioso; a 50 mile drive, un percorso in macchina di 50 miglia; The mountains are a short drive away, ci vuole poco in macchina per andare in montagna; a drive in the country [along the coast], un giro in macchina in campagna [lungo la costa]2 strada carrozzabile; (spec.) viale, vialetto ( di una casa): The house is reached by means of a tree-lined drive, si raggiunge la casa per mezzo di un viale alberato4 [u] determinazione, volontà: the drive to succeed, la volontà di riuscire; You need a lot of drive to succeed in business, ci vuole molta determinazione per riuscire in affari5 [uc] (psic.) pulsione, impulso: basic human drives, le pulsioni fondamentali dell'essere umano; the sex drive, l'impulso sessuale6 [u] aspirazione: the drive for peace, l'aspirazione alla pace; the drive for perfection [improvement, change], l'aspirazione alla perfezione [al miglioramento, al cambiamento]7 ( anche comm.) sforzo collettivo, campagna: a recruitment [sales] drive, una campagna di assunzioni [di vendite]; an export drive, una campagna per promuovere le esportazioni; a concerted drive to raise the firm's profile, una campagna comune per far salire il profilo dell'azienda8 (comput.) drive; ( anche) lettore, unità: hard ( disk) drive, hard disk, disco fisso; disk drive, unità disco9 ( sport) colpo ( dato a una palla); ( tennis) diritto, drive; ( calcio) tiro; ( golf) colpo lungo, drive; ( pallavolo) attacco, schiacciata: drive against the post, palo ( il tiro sul montante); drive at goal, tiro in porta; drive down the sideline, lungolinea (sost.)10 [uc] (autom.) guida ( il meccanismo, lo sterzo): left-hand drive, guida a sinistra ( negli automezzi dei paesi in cui il traffico tiene la destra); right-hand drive, guida a destra ( negli automezzi dei paesi in cui il traffico tiene la sinistra)11 [uc] (autom., mecc.) trazione: front-[rear-]wheel drive, trazione anteriore [posteriore]; four-wheel drive, trazione integrale12 [uc] (mecc.) comando trasmissione; presa: belt drive, trasmissione a cinghia; direct drive, presa diretta13 battuta di caccia; inseguimento14 (mil.) attacco; offensiva● drive belt, cinghia di trasmissione □ (mecc.) drive gear, ingranaggio conduttore □ (elettr.) drive pulse, impulso di comando □ (mecc.) drive screw, vite autofilettante □ (mecc.) drive wheel, ruota motrice.♦ (to) drive /draɪv/A v. t.1 guidare ( un veicolo); ( sport) pilotare: to drive a car [a van, a bus, a train], guidare una macchina [un furgone, un autobus, un treno]; to drive a racing car, pilotare una vettura da corsa; What do you drive?; che macchina hai?2 accompagnare, portare (q.) in macchina: to drive sb. home, accompagnare q. a casa in macchina; Can you drive me to the office?, puoi portarmi in macchina in ufficio?3 (fig.) spingere, portare (q. a qc.): to drive sb. to drink, spingere q. a bere (o a darsi all'alcol); to drive sb. to suicide, spingere q. al suicidio; to drive sb. to despair, portare q. alla disperazione; His insane jealousy drove her to leave him, la sua folle gelosia l'ha spinta a lasciarlo; High interest rates drove them to bankruptcy, gli alti tassi di interesse li hanno portati al fallimento; ( anche fig.) to drive sb. crazy (o mad) fare impazzire q.; (fam.) to drive sb. nuts (o round the bend, round the twist, up the wall) fare impazzire q.4 spingere, motivare: He is driven by a need to outshine his older brother, è motivato dal bisogno di superare il fratello più grande; I want to find out what drives him, voglio scoprire cos'è che lo motiva; His novels are driven by plot rather than character, i suoi romanzi sono incentrati più sulla trama che sui personaggi5 condurre un gregge (o una mandria) di: to drive sheep [cattle], condurre un gregge di pecore [una mandria di bovini]6 (fig.) far lavorare (duro): He drives his employees hard, fa lavorare duro i suoi dipendenti; She drives herself too hard, si dà troppo da fare7 ( sport) battere, scagliare; ( calcio) spedire ( la palla); ( tennis) colpire di diritto; ( golf) colpire con un driver: ( baseball) The batter drove the ball into the bleachers, il battitore ha scagliato la palla nelle gradinate8 conficcare, piantare: to drive a stake into the ground [a nail into a wall], piantare un palo per terra [un chiodo nel muro]10 sospingere: The storm drove the boat onto the reef, la tempesta ha sospinto la barca sulla scogliera11 fare andare, cacciare: The enemy were driven out of the town, i nemici sono stati cacciati dalla città; They drove the animals away by shouting and waving their arms, hanno mandato via gli animali urlando e agitando le braccia; Heavy rain drove them inside, la forte pioggia li ha fatti rientrare in casa; Thousands were driven from their home, migliaia di persone sono state costrette a lasciare la loro casa; Lots of holidaymakers were driven away by the bad weather, il cattivo tempo ha fatto partire in tutta fretta molti vacanzieri12 (di solito al passivo) azionare; far funzionare: The turbines are driven by water, le turbine sono azionate dall'acquaB v. i.1 (autom.) guidare: He's learning to drive, sta imparando a guidare; Let me drive, please!, fa' guidare me, per favore; I can't drive, non so guidare; He drives very well [too fast], guida molto bene [troppo forte]; Shall we drive back?, torniamo indietro?; He drove into a wall, è andato a sbattere con la macchina contro un muro; to drive out of the garage, uscire dal garage2 andare ( con un veicolo privato); andare in macchina: Shall we drive or walk?, andiamo in macchina o a piedi?; They drove to the airport, sono andati all'aeroporto in macchina; We got into the car and drove home, siamo saliti in macchina e siamo andati a casa; I don't drive anymore into town, there's never anywhere to park, non vado più in centro in macchina, non si trova mai parcheggio; After waiting for five minutes, the taxi-driver drove away, dopo avere aspettato cinque minuti, il tassista è andato via3 ( di veicolo) andare: The car drove into a lamppost, la macchina è andata a sbattere contro un lampione4 ( della pioggia, ecc.) cadere (forte); battere: The snow was driving down, nevicava forte; Rain was driving against the windows, la pioggia batteva contro le finestre5 (mil.) spingersi; addentrarsi: Napoleon drove ( ahead) into the plains of Russia, Napoleone si addentrò nelle pianure della Russia● to drive oneself, guidare: She can't drive herself any more, her daughter has to do it, non può più guidare, deve accompagnarla sua figlia □ ( slang USA) to drive the big (o the porcelain) bus, vomitare nella toilette □ (ingl.) to drive a coach and horses through st., mostrare chiaramente tutte le falle di qc.: This verdict drives a coach and horses through the legislation, questo verdetto mostra chiaramente tutte le falle della legislazione □ (autom., GB) to drive with excess alcohol, guidare in stato di ebbrezza □ to drive st. home, chiarire (bene) qc.: to drive home one's point, chiarire bene il proprio punto di vista; I drove home to them what the problem was, gli ho fatto capire qual era il problema □ to drive a hard bargain, fare un accordo molto vantaggioso □ to drive a wedge between, seminare zizzania tra □ (fig.) to drive sb. into a corner, mettere q. alle strette (o con le spalle al muro) □ (fig.) to drive st. into the ground, portare qc. alla rovina: They drove the business into the ground, hanno portato l'azienda alla rovina □ to drive prices through the roof, far salire i prezzi alle stelle.* * *I 1. [draɪv]3) (motivation, energy) iniziativa f., energia f.; (inner urge) pulsione f., istinto m.4) inform. drive m., unità f.5) mecc. trasmissione f.6) (path) (of house) vialetto m., strada f. privata2.modificatore mecc. [ mechanism] di trasmissioneII 1. [draɪv]1) [ driver] guidare, condurre [car, bus, train]; pilotare [ racing car]; trasportare [cargo, load, passenger]; percorrere (in auto) [ distance]to drive sb. home — portare a casa qcn. (in auto)
to drive sth. into — portare qcs. dentro [garage, space]
to be driven out of business — essere costretto a cessare l'attività, a ritirarsi dagli affari
to drive sb. mad o crazy — colloq. fare impazzire o diventare matto qcn. (anche fig.)
3) (chase or herd) spingere, condurre [herd, cattle]; spingere [ game]4) (power, propel) azionare, fare funzionare [engine, pump]to drive sth. into sb.'s head — fig. fare entrare qcs. nella testa di qcn., ficcare qcs. in testa a qcn
6) (force to work hard) incalzare, fare lavorare sodo [pupil, recruit]2.1) aut. guidareto drive into — entrare (con l'auto) in [garage, space]; andare a sbattere contro [tree, lamppost]
3.to drive up, down a hill — salire su, scendere da una collina (in auto)
1) aut.•- drive at- drive on -
11 privacy
['prɪvəsɪ, 'praɪ-]1) (private life) vita f. privata, privacy f.to invade sb.'s privacy — invadere la privacy di qcn
2) (solitude) intimità f., isolamento m.* * *noun (the state of being away from other people's sight or interest: in the privacy of your own home.) intimità* * *privacy /ˈprɪvəsɪ/, ( USA) /ˈpraɪvəsɪ/n. [u]1 vita privata; intimità; isolamento; ritiro; solitudine; privacy: They live in absolute privacy, vivono in completo isolamento; to disturb sb. 's privacy, turbare la vita privata (o la tranquillità) altrui; to invade sb. 's privacy, insinuarsi in casa di q.2 segretezza; riserbo; riservatezza● privacy disclaimer, informazione sul trattamento dei dati personali (o sulla privacy).* * *['prɪvəsɪ, 'praɪ-]1) (private life) vita f. privata, privacy f.to invade sb.'s privacy — invadere la privacy di qcn
2) (solitude) intimità f., isolamento m. -
12 ground
I 1. [graʊnd]1) (surface underfoot) suolo m., terreno m., terra f.to throw sth. on the ground — buttare qcs. in o a terra
to fall to the ground — cadere in o a terra
to pick sth. up off the ground — raccogliere qcs. da terra
to get off the ground — [ plane] decollare; fig. [ idea] decollare, prendere piede
to get sth. off the ground — fare decollare, mettere in moto [plan, campaign]
above, below (the) ground — in superficie, sottoterra
to prepare, clear the ground — preparare, sgombrare il terreno (anche fig.)
2) (area, territory) terreno m., territorio m. (anche fig.)to cover a lot of ground — fare molta strada; fig. andare molto avanti, trattare molti argomenti
to break fresh o new ground fare importanti scoperte, aprire nuove strade (by o in doing facendo); to be sure of one's ground essere sicuro del fatto proprio o di ciò che si fa e si dice; on dangerous ground (in discussion) su un terreno minato; (in dealings) in una posizione delicata; on safe ground — sul sicuro
3) sport terreno m., campo m.4) (reason) motivo m., fondamento m., ragione f. (anche dir.)5) fig. (in contest)to gain ground — guadagnare terreno (on, over su, nei confronti di)
to lose ground — perdere terreno (to nei confronti di)
to give ground cedere terreno; to make up lost ground recuperare il terreno perduto; to hold o stand (one's) ground tenere duro, non cedere; to shift one's ground — cambiare la propria posizione o le carte in tavola
6) AE el. terra f., massa f.7) art. campo m., sfondo m.2.1) (of house) terreno m.sing., terreni m.private grounds — terreni privati, proprietà privata
2) (reasons)grounds for — motivi per o di [divorce, criticism, hope]
grounds for doing — motivi o ragioni per fare
to have grounds for complaint — avere motivo o ragione di lamentarsi
on (the) grounds of — a causa di, in ragione di [adultery, negligence]
on compassionate grounds — per motivi personali o familiari
••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
to go to ground — rintanarsi, nascondersi
to run sb., sth. to ground — scovare o stanare qcn., qcs.
II [graʊnd]to run o drive oneself into the ground ammazzarsi o sfiancarsi di lavoro; it suits me down to the ground — mi si addice perfettamente, è perfetto per le mie esigenze
2) mar. fare arenare, fare incagliare [ vessel] (on in)3) (base)to ground sth. on o in — basare o fondare qcs. su
5) AE el. mettere a terra, a massaIII 1. [graʊnd] 2.aggettivo [coffee, pepper] macinato* * *past tense, past participle; = grind* * *ground (1) /graʊnd/A pass. e p. p. di to grindB a.1 macinato; frantumato; tritato; in polvere: ground coffee, caffè macinato; ground rice, riso in polvere2 affilato; arrotato3 (mecc.) rettificato; molato; smerigliato: ground glass, vetro smerigliato; ( anche) polvere di vetro♦ ground (2) /graʊnd/A n.1 [u] terreno; (spec. USA) terra; suolo: to till the ground, coltivare la terra; to fall to the ground, cadere a terra2 [u] terreno; posizione; territorio: ( anche fig.) to gain ground, guadagnar terreno; These ideas are gaining ground, queste idee guadagnano terreno; ( anche fig.) to lose (o to give) ground, perdere terreno3 terreno ( di gioco, ecc.); campo: a hunting ground, un terreno di caccia; football ground, stadio di calcio; sports ground, campo sportivo; recreation ground, campo giochi; hospital grounds, terreno alberato che circonda un ospedale; neutral ground, campo neutro; hallowed ground, terreno consacrato5 [cu] fondamento; causa; motivo; ragione: He resigned on moral grounds, si è dimesso per ragioni d'ordine morale; (leg.) grounds for divorce, motivi per concedere (o ottenere) il divorzio6 campo; fondo; sfondo: a design of red flowers on a blue ground, un disegno di fiori rossi su campo azzurro7 [u] terreno, campo (fig.); posizione; argomento; punto: common ground, terreno comune; punto su cui ci si trova d'accordo; Let's go over the ground again, torniamo sull'argomento!; to stand one's ground, tenere la propria posizione; tener duro; non deflettere; (fig.) to be on one's own ground, conoscere bene l'argomento; essere a proprio agio (fig.); giocare in casa (fig. fam.); (fig.) to be on familiar ground, trovarsi a proprio agio (o nel proprio elemento)8 (elettr.) terra; massa11 (pitt.) mano di fondo; imprimitura12 [u] (geol.) roccia; matrice rocciosaB a. attr.2 (elettr.) di massa, di terra; a terra, a massa● ground-air, (mil.) aeroterrestre; (miss.) terra-aria □ ground angling, pesca di fondo ( con la lenza: senza galleggiante) □ (bot.) ground ash, giovane frassino; bastoncino di frassino □ (mil.) ground attack, attacco da terra (o terrestre) □ (mus.) ground bass, basso ostinato □ (ind. costr.) ground beam, dormiente □ ground-breaking, che innova; innovatore; pionieristico □ (elettr.) ground cable, conduttore di terra □ ( USA) ground cloth ► groundsheet □ ground colour, prima mano di vernice; colore di fondo □ (aeron.) ground control, radioguida da terra □ (aeron.) ground controller, controllore di volo; controllore al suolo □ ground cover, tappeto vegetale; sottobosco □ (aeron.) ground crew, personale di terra ( in un aeroporto) □ (aeron.) ground effect, effetto suolo □ ground-effect machine, veicolo a cuscino d'aria; veicolo a effetto suolo □ (bot.) ground elder ( Aegopodium podagraria), podagraria □ (ind. costr.) ground exploration, esame geologico ( di un'area fabbricabile, ecc.) □ ground fish, pesce che vive sul fondo □ ground floor, pianterreno: (fig.) to be [to get] in on the ground floor, essere [entrare] in un'impresa (o un affare) fin dall'inizio □ ground fog, nebbia bassa □ (meteor.) ground frost, gelata ( a zero gradi C o sotto zero) □ ground game, selvaggina minuta ( esclusi i volatili) □ (zool.) ground-gudgeon ( Cobitis barbatula), pesce barometro □ (bot.) ground ivy ( Nepeta hederacea), edera terrestre □ (zool.) ground hair, (peli di) borra ( i più corti e morbidi della pelliccia dei mammiferi) □ (equit.) ground jury, giuria di campo □ (leg.) ground lessee, titolare del diritto di superficie; superficiario □ (leg.) ground lessor, proprietario del suolo che cede il diritto di superficie □ (naut.) ground log, solcometro di fondo □ (naut.) ground mine, mina da fondo □ (mus.) ground note, nota dominante □ (bot.) ground pine, ( Ajuga chamaepitys) camepizio; ( Lycopodium clavatum) licopodio, muschio clavato □ ground plan, pianta del piano terreno ( d'un edificio); (fig.) schema di base; progetto di massima □ ( lotta) ground position, posizione a terra □ (med.) ground practice, poliambulatorio □ (leg.) ground rent, canone pagato ( di solito, per 99 anni) per un suolo ceduto in proprietà superficiaria □ (fig.) ground rule, regola di base; principio □ (aeron.) ground speed, velocità rispetto al suolo; velocità effettiva □ (zool.) ground squirrel ( Sciuridae), sciuride (spec. marmotta) □ ground staff, (aeron.) personale di terra ( in un aeroporto); ( sport) personale addetto alla manutenzione del campo □ (fis.) ground state, stato fondamentale □ (mil., aeron.) ground strafing, attacco a volo radente □ ( tennis) ground stroke, diritto, rovescio ( qualsiasi tiro effettuato dopo il rimbalzo della palla) □ (mil.) ground-to-air missile, missile terra-aria □ (mil.) ground-to-ground missile, missile terra-terra □ (mil.) ground war, guerra terrestre □ (geol.) ground water, acqua freatica, acque sotterranee □ ground-water level, livello freatico □ ground-water table, falda freatica, falda idrica □ ( radio) ground wave, onda di superficie □ ground wire, (elettr.) filo di messa a terra; (edil.) filo di guida □ (fis. nucl., mil.) ground zero, punto zero □ (fig.) above ground, ancora al mondo; vivo □ (fig.) below ground, sottoterra; morto e sepolto □ to break ground, (agric.) dissodare terreno vergine; (ind. costr.) iniziare i lavori di scavo; (fig.) preparare il terreno □ (fig.) to break fresh (o new) ground ► to break □ to cover much ground, fare molta strada, percorrere una lunga distanza; (fig.) trattare molti argomenti □ (fig.) to cut the ground from under sb. 's feet, far mancare il terreno sotto i piedi a q. □ (fig. fam.) down to the ground, alla perfezione; a pennello: That suits me down to the ground!, questo mi va a pennello! □ (fig.) to fall to the ground, andare in fumo; andare a monte; fallire □ fishing grounds, zone di pesca □ forbidden ground, terreno proibito; (fig.) argomento da evitarsi □ ( anche fig.) to gain ground, guadagnare terreno □ high ground, altura □ (fig.) to hold (o to keep) one's ground, restare sulle proprie posizioni; mantenere il proprio punto di vista; non deflettere; non cedere □ (aeron.) on the ground, a terra ( non in volo) □ on the grounds of, a causa di; per motivi di □ (fig.) to be on safe ground, andare sul sicuro; trattare un argomento che si conosce bene □ (fig.) to shift one's own ground, mutare la propria posizione ( in una discussione, ecc.); cambiare idea □ (naut.) to strike ground, arenarsi; incagliarsi sul fondo □ (fig.) to touch ground, venire al sodo.(to) ground /graʊnd/A v. t.1 (naut.) fare arenare; fare incagliare2 (aeron.) tenere a terra; costringere a restare a terra; impedire il decollo a: The airplane was grounded owing to thick fog, l'aereo è stato costretto a restare a terra per la fitta nebbia3 basare; fondare; motivare: Ground your claims on fact, motiva i tuoi reclami con elementi concreti4 ( anche sport) mettere a terra; posare per terra; mettere giù; mandare a terra, atterrare: to ground the ball, mettere a terra il pallone; ( calcio) to ground one's opponent, atterrare l'avversario5 dare le basi a (q.); istruire nei primi elementi: I want to ground them in modern physics, voglio istruirli nei primi elementi della fisica moderna8 (elettr.) mettere a terra; collegare a massaB v. i.● (mil.) Ground arms!, pied'arm!* * *I 1. [graʊnd]1) (surface underfoot) suolo m., terreno m., terra f.to throw sth. on the ground — buttare qcs. in o a terra
to fall to the ground — cadere in o a terra
to pick sth. up off the ground — raccogliere qcs. da terra
to get off the ground — [ plane] decollare; fig. [ idea] decollare, prendere piede
to get sth. off the ground — fare decollare, mettere in moto [plan, campaign]
above, below (the) ground — in superficie, sottoterra
to prepare, clear the ground — preparare, sgombrare il terreno (anche fig.)
2) (area, territory) terreno m., territorio m. (anche fig.)to cover a lot of ground — fare molta strada; fig. andare molto avanti, trattare molti argomenti
to break fresh o new ground fare importanti scoperte, aprire nuove strade (by o in doing facendo); to be sure of one's ground essere sicuro del fatto proprio o di ciò che si fa e si dice; on dangerous ground (in discussion) su un terreno minato; (in dealings) in una posizione delicata; on safe ground — sul sicuro
3) sport terreno m., campo m.4) (reason) motivo m., fondamento m., ragione f. (anche dir.)5) fig. (in contest)to gain ground — guadagnare terreno (on, over su, nei confronti di)
to lose ground — perdere terreno (to nei confronti di)
to give ground cedere terreno; to make up lost ground recuperare il terreno perduto; to hold o stand (one's) ground tenere duro, non cedere; to shift one's ground — cambiare la propria posizione o le carte in tavola
6) AE el. terra f., massa f.7) art. campo m., sfondo m.2.1) (of house) terreno m.sing., terreni m.private grounds — terreni privati, proprietà privata
2) (reasons)grounds for — motivi per o di [divorce, criticism, hope]
grounds for doing — motivi o ragioni per fare
to have grounds for complaint — avere motivo o ragione di lamentarsi
on (the) grounds of — a causa di, in ragione di [adultery, negligence]
on compassionate grounds — per motivi personali o familiari
••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
to go to ground — rintanarsi, nascondersi
to run sb., sth. to ground — scovare o stanare qcn., qcs.
II [graʊnd]to run o drive oneself into the ground ammazzarsi o sfiancarsi di lavoro; it suits me down to the ground — mi si addice perfettamente, è perfetto per le mie esigenze
2) mar. fare arenare, fare incagliare [ vessel] (on in)3) (base)to ground sth. on o in — basare o fondare qcs. su
5) AE el. mettere a terra, a massaIII 1. [graʊnd] 2.aggettivo [coffee, pepper] macinato -
13 ownership
['əʊnəʃɪp]to be in o under private ownership essere (una) proprietà privata; to take into public ownership nazionalizzare; "under new ownership" "nuova gestione"; home ownership is increasing il numero di persone che possiedono la casa in cui abitano è in aumento; to provide proof of ownership — dimostrare di essere proprietario
* * *noun proprietà* * *['əʊnəʃɪp]to be in o under private ownership essere (una) proprietà privata; to take into public ownership nazionalizzare; "under new ownership" "nuova gestione"; home ownership is increasing il numero di persone che possiedono la casa in cui abitano è in aumento; to provide proof of ownership — dimostrare di essere proprietario
-
14 фирма
ditta ж., casa ж., impresa, società ж.торговая фирма — ditta [casa] commerciale
* * *I ф`ирмаж.1) ditta, casa commerciale ( торговая)2) перен. разг. ( предлог) etichetta, insegnaII фирм`апод фирмой (+ Р) — sotto <l'insegna / il manto> di...
жарг.abito firmato / griffato* * *n1) gener. intrapresa, firma, ditta, maison (мн. maisons или неизменяемо.Особенно относящаяся к моде. Напр. la maison Dior.), ragione sociale2) econ. impresa, societa, azienda, casa, compagnia, piccola impresa3) fin. unita aziendale, entita aziendale (как экономическая единица) -
15 deed
[diːd]1) (action) atto m., azione f.••* * *[di:d](something done; an act: a good deed.) atto, azione* * *deed /di:d/n.1 (form.) atto; azione: good deeds, buone azioni; evil deeds, azioni malvagie; sb. 's good deed for the day, la buona azione quotidiana di q.; heroic [noble] deeds, azioni eroiche [nobili]; We need deeds, not words, abbiamo bisogno di fatti, non parole2 (leg., di solito al pl.) atto; scrittura pubblica (o privata: che ha effetto legale): the deeds to a property [house], l'atto di proprietà di un bene immobile [di una casa]● (leg., in Italia) deed attested by a notary, atto rogato da un notaio; rogito (o atto) notarile □ (leg.) deed of arrangement, concordato fallimentare □ (leg.) deed of assignment, atto di cessione □ (leg.) deed of association, atto costitutivo ( d'una società) □ (leg.) deed of covenant, atto di donazione ( a un'istituzione benefica, ecc.; è esentasse in GB) □ (leg.) deed of indemnity, sanatoria □ (leg.) deed of trust, fedecommesso □ (leg.) deed poll, atto unilaterale □ deed under private seal, scrittura privata □ in deed and not in name, non di nome ma di fatto □ in deed, nel modo di agire: He was honest in thought and deed, pensava e agiva onestamente □ in word and deed, di nome e di fatto.(to) deed /di:d/v. t.* * *[diːd]1) (action) atto m., azione f.•• -
16 ♦ head
♦ head /hɛd/A n.1 (anat.) testa; capo; ( per estens.) testa, cervello, mente: He struck me on the head, mi ha colpito sulla testa; a head of hair, una (bella) testa di capelli; Your brother is taller than you by a head, tuo fratello ti supera di tutta la testa; to lower (o to bow) one's head, abbassare il capo; He's a hot head, è una testa calda; Use your head!, usa la testa (o il cervello)!; to keep a cool head, saper tenere la testa a posto; avere il sangue freddo; to enter sb. 's head, passare per la testa; to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna); to bend one's head, chinare il capo ( anche fig.); to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; to put an idea into sb. 's head, mettere un'idea in testa a q.; to put st. out of one's head, togliersi qc. dalla mente; to shake one's head, scuotere il capo (in segno di diniego, di disapprovazione, o di meraviglia)2 ( di un oggetto) testa; capo; capocchia; cima; estremità; punta; ( di un letto) capezzale, testata, testiera: the head of an arrow, la punta d'una freccia; the head of a nail [of a hammer], la testa d'un chiodo [d'un martello]; the head of a pier, l'estremità d'un molo; (naut.) the head of a mast, la cima di un albero; the head of a pin, la capocchia d'uno spillo; cylinder head, testa del cilindro; at the head of the page, in capo (o in cima) alla pagina; at the head of a staircase, in cima alle scale; at the head of the table, a capotavola3 (geogr.) capo; promontorio; fonte; inizio ( d'un lago); sorgente, capo ( di un fiume): Beachy Head, Capo Beachy; at the head of the lake, all'inizio del lago; in cima al lago ( dove entra l'immissario)4 persona a capo, alla testa (di qc.); capo; dirigente: department head, caporeparto; to be at the head of an army [of a business], essere alla testa di un esercito [di un'azienda]; head of household, capofamiglia7 (inv. al pl.) capo, capi ( di bestiame); testa ( contando persone): 50 head of cattle, 50 capi di bovini; We were given 5 dollars a head, ricevemmo 5 dollari a testa8 (bot.) capolino; cesto; cespo; palla: a clover head, un capolino di trifoglio; a head of lettuce, un cespo di lattuga10 fondo: the head of a barrel [of a cask], il fondo d'un barile [d'una botte]; the heads of a drum, i fondi (o le pelli) d'un tamburo14 (fig.) crisi decisiva (o finale); punto di massima tensione: Matters are in danger of coming to a head, c'è il pericolo che la situazione precipiti (o che giunga alla crisi finale)15 (mecc. dei fluidi, = pressure head) altezza piezometrica; prevalenza, pressione di mandata ( dell'acqua o del vapore)16 (fam.) mal di testa (spec. conseguente a una sbornia): Boy, do I have a head!, mamma mia, che mal di testa!17 (ind. min.) galleria21 (naut.) prora, prua: The ship was head to the wind, la nave aveva la prua controvento (o era alla cappa)27 (volg.) pene eretto; orgasmo29 (pl.) testa ( di una moneta): Heads or tails?, testa o croce?; (fig.) Heads I win, tails you lose, comunque vadano le cose, io ci guadagno e tu ci perdiB a. attr.1 capo; principale; primo: the head waiter, il capo cameriere; our head office, il nostro ufficio principale; la nostra sede centrale; DIALOGO → - On the phone- She's visiting our head office in Glasgow, è in visita presso la nostra sede centrale di Glasgow3 di testa; situato in testa● head and shoulders, di tutta la testa e delle spalle; (fig.) di gran lunga: She is head and shoulders above her classmates, è di gran lunga superiore ai suoi compagni di classe □ head-and-shoulder photograph, fotografia formato tessera □ (in GB) head boy, studente anziano che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo dei ► «prefects», def. 2); capitano della scuola □ head butt ► headbutt □ head case ► headcase □ head clerk, capoufficio, capo ufficio □ head coach, ( calcio) commissario tecnico; ( pallavolo) allenatore in prima □ head count ► headcount □ head first, a testa avanti, a capo in giù, a capofitto; (fig.) a precipizio, avventatamente; ( di un feto) dalla parte della testa: to dive head first, tuffarsi di testa □ (in GB) head girl, studentessa anziana che rappresenta la scuola (in una scuola privata è il capo delle ► «prefects», def. 2); capitana della scuola □ ( sport) head guard, casco □ head job, incarico direttivo; (volg. USA) sesso orale; bocchino, pompino (volg.) □ (zool.) head louse ( Pediculus humanus capitis), pidocchio dei capelli □ head-money, taglia ( su un bandito); = head tax ► sotto □ (comput.) head mounted display, casco virtuale; casco visore □ head note, nota in testa a un capitolo; (mus.) nota di testa □ (med.) head nurse, caposala; infermiera capo □ (fam.) head of cauliflower, palla di cavolo □ (polit.) head of state, capo di Stato □ ( sport) head of the race, testa della corsa □ (fam.) to… one's head off, fare qc. ( gridare, ridere, parlare, ecc.) in modo sfrenato, a tutto spiano, come un matto: The baby was screaming his head off, il bambino urlava a pieni polmoni; to laugh one's head off, ridere come un matto □ head-on, (avv.) a testa avanti; frontalmente; (fig.) a viso aperto, con determinazione; (agg.) frontale; (fig.) a viso aperto, duro: The two cars collided head-on, le due auto si sono scontrate frontalmente; We must address the problem head-on, dobbiamo affrontare con determinazione il problema (o non dobbiamo girare intorno al problema); a head-on collision, (autom.) una collisione (o uno scontro) frontale; a head-on confrontation, un confronto a viso aperto □ head over heels, capovolto, sulla testa, a gambe all'aria □ head over heels in love with sb., innamorato cotto di q. □ head-page, prima pagina ( di un libro) □ head porter, portiere capo, primo portiere ( d'albergo, ecc.) □ ( vela) head reaching, bolina stretta ( una delle andature) □ (naut.) head sea, mare di prua □ ( sport e fig.) head start, vantaggio iniziale □ head tax, tassa pro capite; testatico □ head teacher, preside ( di scuola) □ head-to-head, (sost.) confronto (o duello) serrato; testa a testa; (agg. e avv.) testa contro testa; serrato, ai ferri corti: a head-to-head battle, uno scontro ai ferri corti □ head tube, tubo del manubrio, tubo di sterzo ( di bicicletta) □ ( slang) head trip, viaggio ( di drogato), ‘trip’ □ head-turning, notevole; degno di nota; che non passa inosservato □ (aeron.) head-up display (abbr. HUD), visualizzatore ‘head up’ □ (mus.) head voice, registro di testa □ (idraul.) head water, acqua a monte □ (fam.) Heads will roll, rotolerà qualche testa!; qualcuno ci rimetterà il posto! □ to be at the head of the class, essere il primo della classe □ (fig.) to be banging (o beating, hitting) one's head against a brick wall, sbattere contro un muro □ (fig.) to bury one's head in the sand, nascondere la testa nella sabbia; fare lo struzzo □ (ipp.) by a head, di una testa □ to come to a head, ( di crisi, ecc.) raggiungere il culmine; precipitare; (med.: di foruncolo, ecc.) suppurare □ (fam. GB) to do sb. 's head in, fare una testa così (o riempire la testa) a q. □ (naut.) ( down) by the head, appruato □ from head to foot (o to toe), da capo a piedi; da cima a fondo □ (fam.) to get one's head down, concentrarsi, metterci la testa dentro (fam.); (GB anche) dormire □ to get one's head round st., capire qc.; ( anche) farsi una ragione di qc. □ to give sb. sb. 's head, dare carta bianca, dare mano libera a q.: The boss finally gave us our head, alla fine il capo ci diede carta bianca □ (fam.) to go off one's head, uscire di testa; andare fuori di testa □ to go over sb. 's head, andare al di là delle capacità di comprensione di q., essere troppo difficile per q.; ( anche) scavalcare q., agire all'insaputa di (o senza consultare) q.: He went over my head to complain to the boss, mi scavalcò andando a reclamare dal capo □ to go to sb. 's head, dare alla testa a q.: Whisky [success] has gone to his head, il whisky [il successo] gli ha dato alla testa □ to have a big head, avere la testa grossa; (fig.) essere presuntuoso □ (fig.) to have a (good) head on one's shoulders, avere la testa sul collo □ to have a good head for, essere portato per; avere il bernoccolo di: My brother has a good head for business, mio fratello ha il bernoccolo degli affari □ to keep one's head, non perdere la testa; mantenere la calma □ to keep one's head above water, restare a galla (fig.) □ (fig.) to keep one's head down, non dare nell'occhio; tenersi in disparte; rimanere defilato □ (fam.) to knock st. on the head, mandare qc. all'aria (un progetto, ecc.) □ to lose one's head, perdere la testa □ to make head, far progressi; avanzare □ to make head against sb., tener testa a q.; opporre resistenza a q. □ (fam.) to be off (o out of) one's head, essere fuori di testa; essere pazzo □ (fam.) off the top of one's head, a braccio, improvvisando: DIALOGO → - Moving house- Not off the top of my head, non così su due piedi □ (fig.) an old head on young shoulders, una persona saggia benché giovane □ out of one's own head, di testa propria □ to put one's heads together, collaborare; unire le forze □ (fig.) standing on one's head, a occhi chiusi, senza alcuna difficoltà □ to take it into one's head to do st., mettersi in testa di fare qc. □ to talk over (o above) sb. 's head, parlare in modo troppo difficile per q.; parlare senza farsi capire □ to turn sb. 's head, far girare la testa a q., attrarre, far innamorare q.; ( anche) montare la testa a q.: Success hadn't turned his head, il successo non gli aveva montato la testa (o non gli aveva dato alla testa) □ to turn heads, attirare l'attenzione; non passare inosservato □ to be unable to make head or tail of st., non riuscire a trovare il bandolo di qc.; non saperci trovare né capo né coda; non capirci un'acca: I couldn't make head nor tail of his speech, non ho capito un'acca del suo intervento □ to be weak in the head, avere poco sale in zucca; avere scarso comprendonio (fam.) □ (prov.) Two heads are better than one, due teste sono meglio di una.♦ (to) head /hɛd/A v. t.1 capeggiare; capitanare; guidare; mettersi (o essere) a capo di; essere in testa a: to head a revolt, capeggiare una rivolta; to head an army, capitanare un esercito; to head an expedition, essere a capo di una spedizione; to head the government, guidare il governo; fare il primo ministro3 intestare; intitolare: to head a letter, intestare una lettera; to head a chapter, intitolare un capitolo6 condurre; dirigereB v. i.1 dirigersi a: The explorer headed eastward, l'esploratore si diresse a oriente; to head for one's destination, dirigersi alla propria meta● to head one's class, essere il primo della classe □ to head home, dirigersi verso casa. -
17 nursing
['nɜːsɪŋ] 1.1) (profession) professione f. d'infermiere, d'infermiera2) (care) assistenza f. infermieristica2.1) [ mother] che allatta2) med. [staff, practice] infermieristico; [ methods] di cura* * *noun (the profession of a nurse who cares for the sick.) (professione d'infermiere)* * *nursing /ˈnɜ:sɪŋ/n. [u]2 (med.) assistenza infermieristica; nursing3 professione d'infermiere (o d'infermiera): to study nursing, studiare da infermiere (o infermiera)● nursing bottle, poppatoio □ ( biblico) nursing father, padre adottivo □ nursing home, casa di cura; clinica privata; casa di salute; casa di riposo ( per anziani); ( spesso) convalescenziario □ nursing mother, madre che allatta il figlio al seno; ( biblico) madre adottiva □ nursing service, servizio d'assistenza infermieristica □ nursing sister, infermiera diplomata.* * *['nɜːsɪŋ] 1.1) (profession) professione f. d'infermiere, d'infermiera2) (care) assistenza f. infermieristica2.1) [ mother] che allatta2) med. [staff, practice] infermieristico; [ methods] di cura -
18 way *****
[weɪ]1. nprivate/public way — strada privata/pubblica
across or over the way — di fronte
2) (route) stradato lose one's way — perdere la strada, perdersi
the way in — l'entrata, l'ingresso
don't bother, I'll find my own way out — non si scomodi, troverò l'uscita
on the way — (en route) per strada, (expected) in arrivo
to be on one's way — essere in cammino or sulla strada
all the way (here/home) — per tutta la strada (venendo qui/andando a casa)
to lead the way — fare strada, fig essere all'avanguardia
3) (space sb wants to go through) stradato be or get in the or sb's way — essere d'intralcio or d'impiccio a qn
am I in your way? — (of sb watching sth) ti tolgo la visuale?
to stand in sb's way — intralciare il passaggio a qn, fig essere d'ostacolo a qn
"give way" Brit Auto — "dare la precedenza"
to get out of the or sb's way — lasciare passare qn
to keep out of sb's way — evitare qn, stare alla larga da qn
to push/elbow one's way through the crowd — farsi strada a spinte/gomitate tra la folla
he crawled/limped his way to the gate — andò a carponi/zoppicando verso il cancello
to make way (for sb/sth) — far strada (a qn/qc), fig lasciare il posto or fare largo (a qn/qc)
4) (direction) direzione f, parte fwhich way? — this way — da che parte? — da questa (parte), in quale direzione? — per di qua
this way for... — da questa parte per...
which way do we go from here? — da che parte dobbiamo andare da qui?, fig cosa facciamo adesso?
5)to be under way — (work, project) essere in corso
in no way; not in any way — per nulla
no way! fam — neanche per sogno!
do it this way — fallo in questo modo or così
in this way — così, in questo modo
it was this way... — è stato così...
in some ways — in un certo senso, sotto certi aspetti
foreign ways — abitudini fpl forestiere
to get into/out of the way of doing sth — prendere/perdere l'abitudine di fare qc
8)things are in a bad way — le cose si mettono male9)(with "by")
by the way — a proposito2. adv -
19 удалиться
1) ( отдалиться) allontanarsi, scostarsi2) ( направиться) dirigersi, andare, ritirarsi••* * *1) allontanarsi, discostarsi2) ( уклониться) far digressioneудалиться от темы — uscire dall'argomento; scantonare vi (a) ( dal tema); uscire dal seminato
3) (уйти, уехать) ritirarsi, andarseneудалиться на покой — ritirarsi a vita privata; licenziarsi; andare <a riposo / in pensione>
* * *vgener. allontanarsi, levarsi, andarsene, estranearsi, stranifarsi (da qd,q.c.) (îò+G) -
20 урок
1) ( учебный час) lezione ж.2) ( учебная работа на дом) compito м. a casa3) ( преподавание частным образом) lezione ж. privata4) ( нечто поучительное) lezione ж., insegnamento м.* * *м.compito; lezione f тж. перен.приготовить / сделать уро́ки — preparare le lezioni; fare i compiti ( di scuola)
отвечать уро́к — recitare / rispondere la lezione
повторить уро́к — ripassare la lezione
посещать уро́ки — frequentare le lezioni
дать уро́к арифметики — dare una lezione di aritmetica
давать / брать частные уро́ки — dare / prendere ripetizioni
получить хороший уро́к — aver avuto / ricevuto una buona lezione
дать хороший уро́к — dare / impartire una bella / buona lezione
извлечь полезный уро́к из чего-л. — trarre / ricavare (utili) insegnamenti da qc
это послужит ему уро́ком — ciò gli servirà da lezione; così impara разг.
* * *n1) gener. compito, lezione2) liter. insegnamento, ammaestramento, la morale della fayola
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Casa Carolina — (Белладжио,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Privata delle Robinie 4, 22021 Белладж … Каталог отелей
Casa delle Betulle — (Вербания,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Privata delle Betulle 10, 28804 Ве … Каталог отелей
Casa del Faggio Rosso — (Белладжио,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Privata Robinie 14, 22021 Белл … Каталог отелей
Casa Brunodet — (Вальтурнанш,Италия) Категория отеля: Адрес: strada privata interna 4 Breuil Cervinia … Каталог отелей
Bagatti Valsecchi Museum — infobox Museum name= Bagatti Valsecchi Museum location= Via Gesù, 5, Milan, Italy established= Non profit private foundation, founded in 1974, and open to the public since 1994 website= [http://www.museobagattivalsecchi.org/… … Wikipedia
Bagatti valsecchi — Musée Bagatti Valsecchi Musée Bagatti Valsecchi … Wikipédia en Français
Musee Bagatti Valsecchi — Musée Bagatti Valsecchi Musée Bagatti Valsecchi … Wikipédia en Français
Musée Bagatti Valsecchi — Une Madone de la Renaissance visible au musée … Wikipédia en Français
garage — ga·rà·ge s.m.inv. 1. CO autorimessa | rimessa privata, spec. singola, per autovetture, di solito annessa a una casa privata Sinonimi: box. 2. TS mus. genere di musica rock sviluppatosi negli Stati Uniti verso la metà degli anni 60 come… … Dizionario italiano
Jimmy Matheus — Bruno Mattei (* 30. Juli 1931 in Rom; † 21. Mai 2007 in Lido di Ostia, Rom) war ein italienischer Regisseur, der für seine provokanten Arbeiten im Film bekannt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Pseudonyme 3 Filmografie 4 … Deutsch Wikipedia
due — dù·e agg.num.card.inv., s.m.inv., s.f.pl. FO 1. agg.num.card.inv., che è pari a un unità più un altra unità (nella numerazione araba rappresentato con 2, in quella romana con II): due mani, due paia di scarpe, due bambini; | come componente di… … Dizionario italiano